Home > The Great Mountains. Peaks and walls: the Rejected. Gods, Warriors & Poets: Defeated...
From 1 June to 30 September 2017.
The twelve paintings from the cycle "Le Montagne grandi. Vette e Pareti: i Respinti. Dei, Guerrieri e Poeti: i Vinti..." (The Great Mountains. Peaks and walls: the Rejected. Gods, Warriors & Poets: Defeated...) are exhibited, by invitation, at the Museo nelle Nuvole on mount Rite, Messner Mountain Museum Dolomites. Messner Mountain Museum
Luisa with Marianne, Director of the MMM Museo nelle Nuvole, on mount Rite.
From MMM Museo nelle Nuvole on mount Rite:
DOLOMITES
Die großen Berge
Luisa Rota Sperti erzählt uns mit ihren feingezeichneten Bildern die Historie des modernen Alpinismus von seinen Anfängen bis in unsere Tage. Mit der ersten Besteigung des Mont Blanc 1786 beginnt jene „Eroberung“ der höchsten Alpengipfel, die weit über 200 Jahre lang weitergeht – immer nach der Prämisse möglich zu machen, was andere für unmöglich halten. Nach Jahrtausenden, in denen die Berge tabu waren, wird mit der Aufklärung der Schleier des Erhabenen von den Alpengipfeln genommen und die Industrialisierung erlaubt es einem wohlhabenden Kreis von Wissenschaftlern und Privilegierten, auf die höchsten Berge der Alpen zu steigen. Nach dieser ersten Phase des Alpinismus werden immer schwierigere Wege zu den bereits bestiegenen Gipfeln gesucht – der Weg wird das Ziel – dann das Erobern der Gipfel in den Anden, im Kaukasus, im Himalaja fortgesetzt. Heute ist der Alpinismus eine globale Erscheinung, er ist in viele Disziplinen zerfallen, der Tourismus mit seinen dafür notwendigen Infrastrukturen hat den Gipfel des Mount Everest erreicht. Die AlpinistInnen gehen weiterhin dorthin, wo sie auf sich selbst gestellt und in Eigenverantwortung ihren Visionen folgen – irgendwo ans Ende der Welt.
Translation from German:
DOLOMITI
Le grandi montagne
Luisa Rota Sperti ci racconta con le sue belle immagini la storia dell'alpinismo moderno dagli inizi fino ai nostri giorni. Con la prima salita del Monte Bianco nel 1786, la "conquista" delle alte vette alpine, che continua per oltre 200 anni, comincia sempre a rendere possibile ciò che gli altri considerano impossibile. Dopo millenni, dove le montagne erano tabù, il velo del sublime fu tolto dalle vette alpine, e l'industrializzazione consentì ad un ricco circolo di scienziati e privilegiati di salire sulle montagne più alte delle Alpi. Dopo questa prima fase di alpinismo, si cercano percorsi sempre più difficili ai picchi già scalati - il modo è l'obiettivo - poi la conquista dei picchi delle Ande, nel Caucaso, nell'Himalaya. Oggi l'alpinismo è un fenomeno globale, è decaduto in molte discipline, e il turismo con le sue infrastrutture necessarie ha raggiunto la vetta del Monte Everest.
Gli alpinisti continuano ad andare dove sono autosufficienti e seguono le loro visioni - da qualche parte alla fine del mondo.
The Great Mountains. Peaks and walls: the Rejected. Gods, Warriors & Poets: Defeated...
- Because it's there (cm 40x100)
- Our most desired Peak (cm 37x96)
- Die Brüder (cm 33x85)
- Die weisse Spinne (cm 33x80)
- Ah, les belles Montagnes! (cm 30x78)
- Il Regno della Luna (cm 35x90)
- Gigiat .. tra stelle e tempeste (cm 30x80)
- El Viento Azul (cm 26x75)
- Mani (cm 37x93)
- Dee (42x93) - Cordata per il cielo (cm 20x64)
- El capitán (26x80)
--> Four works from the cycleKailãs: Viaggiatori incantati e pellegrini (Kailãs: Enchanted Travellers and Pilgrims) have been chosen to be exposed at the Messner Mountain Museum Firmian, in Bozen. In one of the pathways in the Western Tower (giving some space to the key mountains: the "7 summits" and the Eight-Thousanders), have been also integrated the sacred mountains. Details
--> During the exhibition dedicated to Reinhold Messner 70th's celebrations, at the Castel Firmiano museum is visible the portrait "Uomo Montagna", a dream fusion of R.Messner with the Kailãs. This work was dedicated, when it was created, to the Alpinist's respect toward this sacred peak. Details